第194章 卡尔弗顿的回应-《夏洛克:人在贝克街苟活全靠弹幕》


    第(3/3)页

    夏洛克站起来,走到窗边,“这句话说给观众听,也说给我听。”

    “两种结果他都占优,”

    夏洛克转身,背对着窗外的夜色,

    “我不去……公众觉得我在逃避他的善意。我去……”

    “那是主动走进他设的局。”

    “所以他才敢在直播里说。”

    夏洛克停顿了一下,然后补了一句,“相当聪明。”

    这是林恩第一次听他评价一个对手,没加任何限定词,没有紧跟一个“但是”。

    “他刚才有个词用得很微妙,”

    她没接那句感慨,“'转移一些东西'。”

    夏洛克的神情收紧了一点。

    “他在暗示我把责任推给了别人,因为无法承担自己的失控,”

    他说,“对一个傲慢的目标来说,这是非常有效的引诱。它给了对方一个进门的台阶——'我不是认输,我只是想证明他错了。'”

    “把你的傲慢变成诱饵。”

    “正是。”

    “你打算什么时候去?”

    “不急,”夏洛克重新坐回扶手椅,

    “他说了门永远开着,那就让他等一等。”

      


    第(3/3)页